Réseau des bibliothèques de l'Ouest Amiens
A partir de cette page vous pouvez :
Détail de l'indexation
860 : Littérature des langues espagnole et portugaise
Ouvrages de la bibliothèque en indexation 860
Visionner les documents numériques
Affiner la recherche
/ Jorge Elías Luján
Titre : | Du bout de mes doigts | Type de document : | texte imprimé | Auteurs : | Jorge Elías Luján, Auteur ; Mandana Sadat (1971-....), Illustrateur ; Carl Norac (1960-....), Traducteur | Editeur : | Paris : Syros | Année de publication : | 2013 | Importance : | 1 vol. (28 p.) | Présentation : | illustrations en couleur | Format : | 26 cm | ISBN/ISSN/EAN : | 978-2-7485-1466-7 | Prix : | 14,50 EUR | Langues : | Français (fre) Langues originales : Espagnol (spa) | Index. décimale : | 860 Littérature des langues espagnole et portugaise | Résumé : | Une histoire poétique qui met en scène une petite fille à l'imagination débordante le temps d'un petit spectacle pour ses parents. |
Du bout de mes doigts [texte imprimé] / Jorge Elías Luján, Auteur ; Mandana Sadat (1971-....), Illustrateur ; Carl Norac (1960-....), Traducteur . - Paris : Syros, 2013 . - 1 vol. (28 p.) : illustrations en couleur ; 26 cm. ISBN : 978-2-7485-1466-7 : 14,50 EUR Langues : Français ( fre) Langues originales : Espagnol ( spa) Index. décimale : | 860 Littérature des langues espagnole et portugaise | Résumé : | Une histoire poétique qui met en scène une petite fille à l'imagination débordante le temps d'un petit spectacle pour ses parents. |
| |
Exemplaires
Disponibilité |
---|
aucun exemplaire |
/ Mikel Santiago
Titre : | L'étrange été de Tom Harvey | Type de document : | texte imprimé | Auteurs : | Mikel Santiago (1975-....), Auteur ; Delphine Valentin, Traducteur | Editeur : | Arles (Bouches-du-Rhône) : Actes Sud | Année de publication : | 2020 | Collection : | Actes noirs, ISSN 1952-2142 | Importance : | 394p. | Format : | 24 cm | ISBN/ISSN/EAN : | 978-2-330-13724-3 | Prix : | 23 EUR | Langues : | Français (fre) Langues originales : Espagnol (spa) | Mots-clés : | Roman policier | Index. décimale : | 860 Littérature des langues espagnole et portugaise | Résumé : | Le fameux peintre Bob Ardlan semble être tombé du balcon de sa somptueuse villa de bord de mer au sud de Naples. Son ex-gendre enquête sur fond d'airs de jazz, de jet-set internationale et de rasades de limoncello. Un polar romantique, élégant et agile, étrangement captivant par son ambiance surannée à la Agatha Christie. |
L'étrange été de Tom Harvey [texte imprimé] / Mikel Santiago (1975-....), Auteur ; Delphine Valentin, Traducteur . - Actes Sud, 2020 . - 394p. ; 24 cm. - ( Actes noirs, ISSN 1952-2142) . ISBN : 978-2-330-13724-3 : 23 EUR Langues : Français ( fre) Langues originales : Espagnol ( spa) Mots-clés : | Roman policier | Index. décimale : | 860 Littérature des langues espagnole et portugaise | Résumé : | Le fameux peintre Bob Ardlan semble être tombé du balcon de sa somptueuse villa de bord de mer au sud de Naples. Son ex-gendre enquête sur fond d'airs de jazz, de jet-set internationale et de rasades de limoncello. Un polar romantique, élégant et agile, étrangement captivant par son ambiance surannée à la Agatha Christie. |
| |
Exemplaires
Disponibilité |
---|
08005000057944 | RP SAN | Livre | Bibliothèque de Saint Sauveur | Romans Adultes | Disponible |
/ Bruno Doucey
Exemplaires
Disponibilité |
---|
8254160105 | E3 B GAR | Livre | Bibliothèque de Saint Sauveur | Biographies Jeunesse | Disponible |
/ Almudena Grandes
Titre : | Le lecteur de Jules Verne | Type de document : | texte imprimé | Auteurs : | Almudena Grandes (1960-....), Auteur ; Serge Mestre (1952-....), Traducteur | Editeur : | Paris : JC Lattès | Année de publication : | 2013 | Importance : | 1 vol. (419 p.) | Présentation : | couv. ill. en coul. | Format : | 23 cm | ISBN/ISSN/EAN : | 978-2-7096-4243-9 | Prix : | 22 EUR | Langues : | Français (fre) Langues originales : Espagnol (spa) | Index. décimale : | 860 Littérature des langues espagnole et portugaise | Résumé : | Nino a neuf ans, fils d'un garde- civil, il habite la maison-caserne d'un petit village de la Sierra sud de Jaén et ne pourra jamais oublier le printemps 1947. Pepe le Portugais, un mystérieux et fascinant étranger qui vient juste de s'installer dans un moulin isolé, devient son ami et le modèle de l'homme qu'il aimerait être un jour. Tandis qu'ils passent les après-midi ensemble au bord de la rivière, Nino se fait la promesse de ne jamais être garde civil comme son père, et commence à prendre des cours de dactylographie à la métairie des Rubias, où une famille de femmes seules, veuves et orphelines, résiste à la frontière entre la Sierra et la plaine. |
Le lecteur de Jules Verne [texte imprimé] / Almudena Grandes (1960-....), Auteur ; Serge Mestre (1952-....), Traducteur . - Paris : JC Lattès, 2013 . - 1 vol. (419 p.) : couv. ill. en coul. ; 23 cm. ISBN : 978-2-7096-4243-9 : 22 EUR Langues : Français ( fre) Langues originales : Espagnol ( spa) Index. décimale : | 860 Littérature des langues espagnole et portugaise | Résumé : | Nino a neuf ans, fils d'un garde- civil, il habite la maison-caserne d'un petit village de la Sierra sud de Jaén et ne pourra jamais oublier le printemps 1947. Pepe le Portugais, un mystérieux et fascinant étranger qui vient juste de s'installer dans un moulin isolé, devient son ami et le modèle de l'homme qu'il aimerait être un jour. Tandis qu'ils passent les après-midi ensemble au bord de la rivière, Nino se fait la promesse de ne jamais être garde civil comme son père, et commence à prendre des cours de dactylographie à la métairie des Rubias, où une famille de femmes seules, veuves et orphelines, résiste à la frontière entre la Sierra et la plaine. |
| |
Exemplaires
Disponibilité |
---|
aucun exemplaire |
/ Victoria Pérez Escrivá
Titre : | Pourquoi les chats ne portent pas de chapeau | Type de document : | texte imprimé | Auteurs : | Victoria Pérez Escrivá (1964-....), Auteur ; Ester Garcia, Auteur ; Quentin Le Goff, Traducteur | Editeur : | Paris : Tourbillon | Année de publication : | 2013 | Collection : | Albums | Importance : | 1 vol. (28 p.) | Présentation : | illustrations en couleur | Format : | 31 cm | ISBN/ISSN/EAN : | 978-2-84801-871-3 | Prix : | 11,95 EUR | Langues : | Français (fre) Langues originales : Espagnol (spa) | Index. décimale : | 860 Littérature des langues espagnole et portugaise | Résumé : | Si un chat portait un chapeau, il lui faudrait aussi des lunettes, une veste, un pantalon, des chaussures, un sac, etc. Et pour acheter toutes ces choses, le chat devrait travailler. |
Pourquoi les chats ne portent pas de chapeau [texte imprimé] / Victoria Pérez Escrivá (1964-....), Auteur ; Ester Garcia, Auteur ; Quentin Le Goff, Traducteur . - Tourbillon, 2013 . - 1 vol. (28 p.) : illustrations en couleur ; 31 cm. - ( Albums) . ISBN : 978-2-84801-871-3 : 11,95 EUR Langues : Français ( fre) Langues originales : Espagnol ( spa) Index. décimale : | 860 Littérature des langues espagnole et portugaise | Résumé : | Si un chat portait un chapeau, il lui faudrait aussi des lunettes, une veste, un pantalon, des chaussures, un sac, etc. Et pour acheter toutes ces choses, le chat devrait travailler. |
| |
Exemplaires
Disponibilité |
---|
8866640105 | E1 A PER | Livre | Bibliothèque d'Ailly sur Somme | Albums | Sorti jusqu'au 27/09/2019 |
8866650105 | E1 A PER | Livre | Bibliothèque de Ferrières | Albums | Disponible |
/ Paloma Sanchez Ibarzabal
Titre : | Si j'étais un chat | Type de document : | texte imprimé | Auteurs : | Paloma Sanchez Ibarzabal, Auteur ; Anna Llenas, Illustrateur ; Laurence Guillas, Traducteur | Editeur : | Pontevedra (Espagne) : OQO | Année de publication : | 2014 | Collection : | O, contes pile-poil | Importance : | 1 vol. (32 p.) | Présentation : | illustrations en couleur | Format : | 25 x 26 cm | ISBN/ISSN/EAN : | 978-84-987141-8-0 | Prix : | 14 EUR | Langues : | Français (fre) Langues originales : Espagnol (spa) | Index. décimale : | 860 Littérature des langues espagnole et portugaise | Résumé : | Un petit imagine ce que seraient son quotidien et ses relations avec son amie s'il était un chat. |
Si j'étais un chat [texte imprimé] / Paloma Sanchez Ibarzabal, Auteur ; Anna Llenas, Illustrateur ; Laurence Guillas, Traducteur . - OQO, 2014 . - 1 vol. (32 p.) : illustrations en couleur ; 25 x 26 cm. - ( O, contes pile-poil) . ISBN : 978-84-987141-8-0 : 14 EUR Langues : Français ( fre) Langues originales : Espagnol ( spa) Index. décimale : | 860 Littérature des langues espagnole et portugaise | Résumé : | Un petit imagine ce que seraient son quotidien et ses relations avec son amie s'il était un chat. |
| |
Exemplaires
Disponibilité |
---|
8866580105 | E1 A SAN | Livre | Bibliothèque d'Hangest sur Somme | Albums | Disponible |
/ Leonardo Padura Fuentes
Titre : | La transparence du temps | Type de document : | texte imprimé | Auteurs : | Leonardo Padura Fuentes (1955-....), Auteur ; Elena Zayas, Traducteur | Editeur : | Paris : Métailié | Année de publication : | 2019 | Importance : | 429 p. | Format : | 24 cm | ISBN/ISSN/EAN : | 979-1-02-260832-9 | Prix : | 23 EUR | Langues : | Français (fre) Langues originales : Espagnol (spa) | Mots-clés : | Roman historique Roman policier historique | Index. décimale : | 860 Littérature des langues espagnole et portugaise | Résumé : | Alors qu’il approche de son 60e anniversaire, Mario Conde broie du noir. Mais le coup de fil d’un ancien camarade de lycée réveille ses vieux instincts.
Au nom de l’amitié (mais aussi contre une somme plus qu’honorable), Bobby le charge de retrouver une mystérieuse statue de la Vierge noire que lui a volée un ex-amant un peu voyou.
Conde s’intéresse alors au milieu des marchands d’art de La Havane, découvre les mensonges et hypocrisies de tous les “gagnants” de l’ouverture cubaine, ainsi que la terrible misère de certains bidonvilles en banlieue, où survit péniblement toute une population de migrants venus de Santiago.
Les cadavres s’accumulent et la Vierge noire s’avère plus puissante que prévu, elle a traversé les siècles et l’Histoire, protégé croisés et corsaires dans les couloirs du temps. Conde, aidé par ses amis, qui lui préparent un festin d’anniversaire somptueux, se retrouve embarqué lui aussi dans un tourbillon historique qui semble répondre à l’autre définition de la révolution : celle qui ramène toujours au même point.
Un voyage éblouissant dans le temps et dans l’histoire porté par un grand roman plein d’humour noir et de mélancolie. |
La transparence du temps [texte imprimé] / Leonardo Padura Fuentes (1955-....), Auteur ; Elena Zayas, Traducteur . - Paris : Métailié, 2019 . - 429 p. ; 24 cm. ISBN : 979-1-02-260832-9 : 23 EUR Langues : Français ( fre) Langues originales : Espagnol ( spa) Mots-clés : | Roman historique Roman policier historique | Index. décimale : | 860 Littérature des langues espagnole et portugaise | Résumé : | Alors qu’il approche de son 60e anniversaire, Mario Conde broie du noir. Mais le coup de fil d’un ancien camarade de lycée réveille ses vieux instincts.
Au nom de l’amitié (mais aussi contre une somme plus qu’honorable), Bobby le charge de retrouver une mystérieuse statue de la Vierge noire que lui a volée un ex-amant un peu voyou.
Conde s’intéresse alors au milieu des marchands d’art de La Havane, découvre les mensonges et hypocrisies de tous les “gagnants” de l’ouverture cubaine, ainsi que la terrible misère de certains bidonvilles en banlieue, où survit péniblement toute une population de migrants venus de Santiago.
Les cadavres s’accumulent et la Vierge noire s’avère plus puissante que prévu, elle a traversé les siècles et l’Histoire, protégé croisés et corsaires dans les couloirs du temps. Conde, aidé par ses amis, qui lui préparent un festin d’anniversaire somptueux, se retrouve embarqué lui aussi dans un tourbillon historique qui semble répondre à l’autre définition de la révolution : celle qui ramène toujours au même point.
Un voyage éblouissant dans le temps et dans l’histoire porté par un grand roman plein d’humour noir et de mélancolie. |
| |
Exemplaires
Disponibilité |
---|
08000000020661 | R PAD | Livre | Bibliothèque d'Argoeuves | Romans Adultes | Disponible |